About Me

When not at work with students, I spend my time in my room either reading, calculating something using pen and paper, or using a computer. I read almost anything: from the pornographic to the profound, although my main interests are mathematics and physics. "When I get a little money I buy books; and if any is left I buy food and clothes." -Erasmus

Thursday, June 8, 2017

Sandcastles: a translation



I was listening to Basil Valdez singing Kastilyong Buhangin, and as I listened closely, I was moved to do a free-translation of the lyrics to English. 
Sometimes a promise may be compared
to a sand castle on the beach
flimsy and best left untouched
crumbling at a wisp of wind
The waves of forbidden love
are its mortal enemies
When the shore is kissed
the sand castle crumbles
And so before we pronounce our loving vows
to our beloved, in mind and deed,
ponder if love will last
if your paths diverge.
One day two hearts vowed
a love that will never end
But it was a sandcastle of a vow
a temporary love.
And so before we pronounce our loving vows
to our beloved, in mind and deed,
ponder if love will last
if your paths diverge.
One day two hearts vowed
a love that will never end
But it was a sand castle of a vow
a temporary love, bringing only grief,
That was the kind of love we had
a sand castle crumbling on the beach.